Aprendiendo Lengua de Signos

Seguro que has visto muchas veces a personas comunicándose por signos, ¿sabes cómo se llama?, ¿en qué consiste? Hoy vamos a conocer más a fondo la Lengua de Signos.
¡Comenzamos!

¿Qué es la Lengua de Signos?
Es la lengua que usan las personas que tienen sordoceguera (deficiencia visual y auditiva a la misma vez), para comunicarse con el resto. Aunque, como verás en un momento, también es usada por personas oyentes.

Aclarando términos
Lo primero que tenemos que saber es que "lenguaje" se define como la capacidad para comunicarnos, existiendo una gran cantidad de ellos. 
En cambio, "lengua" es el código que usamos para comunicarnos entre nosotros.
Es decir: lengua se refiere a un idioma con su estructura, gramática, vocabulario y gestos.

Y ¿qué pasa con las personas sordas? El término correcto es "Lengua", ya que es la lengua propia usada por ellas, con su gramática y estructura.

Entonces hablamos de lengua, pero ¿Lengua de Signos o de Señas?
Bien, "signos" y "señas" comparten el mismo origen etimológico, pero su historia no es la misma. Todas las palabras de una lengua está formada por signos, ya que las palabras son signos lingüísticos. 
En la mayoría de América se usa "Lengua de Señas", sin embargo, en España se denomina "Lengua de Signos". 

Por lo que, al estar en España, voy a referirme a él como "Lenguaje de Signos" durante la entrada 😀

¿Cuál es su origen?
Las lenguas han sido usadas por personas oyentes durante muchos años. Por ejemplo, los amerindios (indígenas americanos) se comunicaban a través de ellas, con otras etnias que hablaban lenguas muy diferentes.

En la isla de Martha's Vineyard (al sur de Massachusetts), había un número muy elevado de sordos, y comenzaron a usar una lengua de señas, que terminó empleando toda la población.

Juan de Pablo Bonet (pedagogo y logopeda español), publicó en 1620 "Reducción de las letras y Arte para enseñar a hablar a los Mudos", considerado el primer tratado de Fonética y Logopedia. Gracias a él, donde hablaba de un método oral para enseñar a los sordos usando signos, se transmitió el alfabeto manual que ayudaba a sordos y mudos a comunicarse.

Tuvieron que pasar bastantes años para que, en 1817, se abriera la primera escuela para personas sordas. Fue en Connecticut (EEUU), y a raíz de su apertura, comenzaron a surgir nuevas escuelas por todo el país. En 1865, se habían abierto 22 escuelas.

Charles-Michel de l'Épée, conocido como el "padre de los sordos", fue un pedagogo y logopeda francés que, usando como base el alfabeto divulgado por Bonet, publicó el que ha llegado hasta la actualidad.  Es conocido como el alfabeto manual español.
Fuente: Wikipedia

¿Cuáles son sus parámetros?
Pueden dividirse en 7 parámetros básicos:
🔼 Configuración ↠ La forma de la mano al realizar un signo.
🔼 Orientación de la mano  Con la palma hacia arriba, hacia abajo o hacia la persona.
🔼 Lugar de articulación  Donde se realiza el signo, que puede ser en la boca, frente, pecho u hombro.
🔼 Movimiento de las manos  Diferenciamos entre giratorio, recto, vaivén o quebrado.
🔼 Punto de contacto  Se refiere a la parte de la mano dominante (depende de si eres diestro= derecha o zurdo= izquierda) que toca otra parte del cuerpo. Puede ser la palma de la mano, el dorso o las yemas de los dedos.
🔼 Plano ↠ Varía según la distancia que lo separa del cuerpo, va desde el Plano 1 (en contacto directo) hasta el Plano 4 (los brazos estirados hacia delante).
🔼 Componente no manual ↠ Toda la información transmitida a través del cuerpo, como la expresión facial, movimientos de tronco y hombros, o componentes hablados.

¿Hay una lengua de signos universal?
No, ya que cada país usa la suya propia. En España, por ejemplo, es conocida como Lengua de Signos Española (LSE) y también encontramos otras como: Lengua de señas argentina (LSA), lengua de señas chilena (LSCh), Lengua de signos mexicana (LSM) o Lengua de señas venezolana (LSV).

¿Quieres aprender el alfabeto dactilológico?
Como siempre digo, creo que se aprende mucho más y mejor viéndolo directamente, por lo que, a continuación, tienes unos cuantos vídeos donde se explica a la perfección.
Curso LSE - Parte 1


Curso LSE - Parte 2

20 verbos básicos en LSE

La importancia de la integración
Los intérpretes de Lengua de Signos están integrándose, cada vez más, en las diferentes áreas de nuestra sociedad. De hecho, deberían estar en todos los lugares, ya que las personas sordas tienen derecho a poder disfrutar, igual que los oyentes, de todas las actividades.

Por ejemplo, podemos verlos en organismos internacionales, entidades públicas, actos políticos, discursos…incluso en conciertos.
Rozalén, una cantante española, va siempre acompañada de la intérprete Beatriz Romero, de forma que a sus conciertos puede acudir cualquier persona, oyente o sorda, y disfrutar de la misma manera. Ha sido una de las pioneras en incorporar a una intérprete en sus canciones.
Como puedes ver, son una pareja maravillosa, que se complementa a la perfección.

Y, como la música une mágicamente al mundo, te dejo un par de canciones en LSE:


¡Quiero aprender!
Hoy en día tenemos disponibles muchísimos recursos online, voy a hablarte de los que más me han gustado:

Aquí tienes un curso para aprender LSE, y en esta otra página podrás descargarte imágenes sobre la dactilología básica, saludos, familia, comidas, calendario, naturaleza…¡Una auténtica maravilla!

También tienes disponible un PDF que puedes descargar desde este enlace, creado por la Confederación Estatal de Personas Sordas, con el que aprenderás LSE.

Por último, te recomiendo visitar el canal de InfoSordos, al que accederás pulsando aquí, ya que tiene muchos vídeos realmente interesantes 😀

Y nada más, espero que te haya gustado y, especialmente, que hayas aprendido más sobre el Lenguaje de Signos.

¡Nos seguimos leyendo!

Fuente: Wikipedia

Comentarios